Олег Хоменко: Через деструктивну позицію Міхала Колодзейчака аграрні перемовини між Україною і Польщею фактично зірвані
Джерело фото: УЗА
5 годин напружених відвертих діалогів, звинувачень, пошуків компромісів — так описує глава УКАБу Олег Хоменко вчорашні перемовини аграрних міністерств України та Польщі. Все йшло до спільної заяви двох міністерств, аж доки у справу не включився заступник міністра сільського господарства Міхал Колодзейчак. Він фактично зірвав переговорний процес в аграрній частині.
Як це було, чи зупинить Польща транзит українського зерна та чи не боїться дзеркальних заходів з боку України, по свіжих слідах перемовин розповідає Олег Хоменко.
Latifundist.com: Ви написали в Фейсбуці, що через деструктивну позицію замміністра Міхала Колодзейчака переговори між Україною і Польщею фактично зірвані. Все так критично?
Олег Хоменко: Так, це був жах. На жаль, я не побачив ніякого партнерства. Там не було економіки, це скоріше нагадувало мікс шовінізму з повчанням. Він навіть згадував Гадяцьку унію 1658 року.
Насправді, на початку все йшло добре, був конструктив, діалог. Міністри Сєкерський і Сольський добре виступили, далі пішли по секторальних речах від асоціацій. З нашого боку все було підготовлено, з графіками, діаграмами. Польські колеги кивали, щось розуміли, десь задавали резонні питання.
Дійшли до моменту, що треба готувати спільну заяву. І тут Колодзейчак встав, почав кричати, що нічого не розуміє, що ми скажемо людям, українці нас уже не вперше дурять, громадськість це просто так не проковтне. Оце така була полеміка.
Latifundist.com: І це протягом всіх перемовин?
Олег Хоменко: Ні, лише коли він відчув, що може бути досягнутий компроміс. В цей момент він почав свою «балалайку», відводити глав асоціацій, щось їм нашіптувати, щось комусь писати.
Не забувайте, що це державний службовець, заступник міністра. Це не політик. В держслужбовця є якісь правила, в тому числі етичні. Вчора, коли наша делегація вийшла о 22:00, всі були в шоці від такого глибокого несприйняття і небажання нас почути. У нього позиція проста — ми ні про що не можемо домовитися.
Latifundist.com: Тобто не було мови: ось тут ви обмежте експорт чи транзит, а ось тут ми готові піти на поступки?
Олег Хоменко: Ні. При тому що асоціації готові слухати, шукати компроміси. Вони розуміють нашу ситуацію, багато хто був в Україні, хтось планує, у когось працюють українці. А він відмітає будь-які можливості знайти спільний знаменник і спільну мову. Це деструктор.
Latifundist.com: А яка позиція міністра Сєкерського?
Олег Хоменко: Він начебто хоче бути і з нами, і з Колодзейчаком. Але Колодзейчак відсікає всі площі для маневру.
Latifundist.com: Але ж він підлеглий?
Олег Хоменко: У цьому і «сіль», там субординації не видно. Він може перебивати міністра, вставляти іронічні репліки. Я вже не кажу про репліки в наш бік.
Latifundist.com: А якщо від нього абстрагуватися. Що по транзиту, яка позиція поляків?
Олег Хоменко: Була мова, що є певний обсяг законтрактованого ще з минулого року зерна, і його треба транзитом перевезти через Польщу. Там все пораховано в тоннах, в контрактах, хто везе, які компанії.
Latifundist.com: Добре, це вивезли, а далі?
Олег Хоменко: Позиція повного стопу транзиту української продукції. Тобто з 1 квітня все, заборона транзиту. Безкомпромісно і безальтернативно. При цьому вдаються до шантажу, що можуть заблокувати прикордонний рух навіть для пасажирських перевезень. Ось такі заяви звучали на перемовинах.
Latifundist.com: Це позиція лише Колодзейчака? Бо ж є прикордонні термінали, є інфраструктура, є порти, які заробляють хороші гроші на українському зерні. Вони мовчать чи їх не було на перемовинах?
Олег Хоменко: Фішка в тому, що польська сторона не оперує жодною інформацією. У них немає статистики, немає прогнозів, даних про залишки… В них взагалі нічого немає! Це просто з голови якісь політичні заяви. Навіть у перемовинах вони не оперують цифрами в обсягах, в споживанні, в транзиті, в імпорті. Цього немає! Просто повторюють політичні заяви, і все те, що ми постійно чуємо.
І в основному це все Колодзейчак транслює. Я зрозумів, що він «хороводить» тими, хто організував блокування. Він відповідальний за організацію всіх тих асоціацій довкола себе. Словом, він там — головний «заводіла».
Latifundist.com: А що стосується заборон, у нас є бан на чотири культури. Потім йшлося про розширення цього переліку. Як з цим?
Олег Хоменко: Давайте розглядати дві історії. Є перемовини з Єврокомісією щодо обмеження ввезення деякої сільськогосподарської продукції (зокрема, під обмеження, мають потрапити овес, кукурудза: борошно та гранули, ячмінна крупа та шрот, а також оброблене зерно зернових культур — ред.), і є Польща, яка повністю забороняє ввіз українських культур.
Уявіть, вони також піднімали питання про імпорт українських коропів… Виявляється, для Польщі проблема, коли наш український короп заходить туди.
Latifundist.com: Риба?
Олег Хоменко: Так. Тобто вони хочуть заборонити будь-що, аби тільки заборонити. Якийсь фермер сказав, що в нього є рибна ферма, а тут українського коропа везуть і це проблема. І вони готові із цим іти на перемовини. Контрпродуктивна позиція заступника міністра сільського господарства Польщі призводить до зриву будь-яких міжурядових домовленостей.
Latifundist.com: Невже галузеві асоціації йому ніяк не заперечують?
Олег Хоменко: Ні, він усіх змусив замовчати. Він зрозумів, що тут є мейнстрім, що тут можна піаритись, він може бути «пупом землі». У нього купа ефірів, пік популярності. І він цього дотримується.
Latifundist.com: Який на зараз статус кво?
Олег Хоменко: Сьогодні була зустріч українського і польського урядів за участю Дениса Шмигаля і Дональда Туска. В частині агро на цей момент поки ніяких хороших новин. Я комунікував з учасниками міжурядової зустрічі. Перспектив по розблокуванню кордону на даний час немає.
(На кінець 28 березня за результатами міжурядових перемовин Денис Шмигаль повідомив, що Україна і Польща досягли попередніх домовленостей і прийняли проєкт угоди про необхідність запровадження спільного контролю на прикордонних пунктах пропуску і реалізацію проєкту обміну митною інформацією. Зараз проект угоди перебуває на верифікації у Єврокомісії.)
Latifundist.com: Чи йшлося про блокування залізниці?
Олег Хоменко: Поки що йдеться про продовження блокування в тому форматі, який є на сьогодні. Але треба розуміти, що зараз наближаються Великодні свята, а після них блокування може посилитися. Цікаво, що напередодні Великодня поляки розблоковують кордон з Білоруссю.
Latifundist.com: А нас ні?
Олег Хоменко: Нас ні.
Latifundist.com: У Колодзейчака дійсно великий вплив чи він виконує роль громовідводу?
Олег Хоменко: Мені здається, що вони загралися в цю популістичну історію, яка була продиктована виборами. Зараз це все продовжується тільки на хвилі місцевих виборів. Вся Польща обвішана бордами. Хвиля популізму знову захлинає країну і всі хочуть отримати максимальні дивіденди. Теж саме «Ошукане село» (Oszukana wieś) зрозуміло, що на цьому можна грати.
А Колодзейчак… Ну те, як він вів себе на перемовинах, як демонстративно зняв навушники, коли говорив наш міністр — це просто вияв неповаги. Мовляв, ви тут приїхали і хочете нас вчити. Мені навіть здається, що якби його не було на перемовинах, то ми б з поляками розібрали всі питання.
Latifundist.com: Тобто спільної заяви не очікується?
Олег Хоменко: Не було і не буде. Домовилися по цукру, що буде додатковий раунд. По фруктам — проміжні перемовини у Литві. Щодо меду, то зійшлися на тому, що проблеми взагалі немає. Взагалі, щоб ви розуміли, коли отак сидиш і розмовляєш з поляками, то видається, що проблем взагалі ні з чим у нас з ними немає.
Latifundist.com: Що кажуть польські переробники молока щодо ідеї України ввести дзеркальну заборону на імпорт агропродукції з Польщі? Чи не пропонували вони якісь компромісні варіанти?
Олег Хоменко: Представників молочної галузі не було на переговорах. Звісно, що молочників теж потрібно було кликати. І хай би влада їм пояснила, що робити з молоком, якщо Україна введе заборону. Адже коли вони втратили російський ринок, то куди експортували? В більшості в Україну. Це була експансія українського ринку. Ми вирізали все поголів’я худоби, у нас скоро корова буде занесена до «Червоної книги».
Наша позиція абсолютно проста. Ми маємо бути надійним партнером для європейського світу. Так, є проблеми з поляками. Але на фоні цього ми не повинні втратити статус надійного партнера. Якщо ми почнемо робити незрозумілі рухи, просто нашкодимо собі. Тому з поляками потрібно знаходити спільні точки дотику. Можливо, виключити з переговорного процесу Колодзейчака, Сєкерського, щоб ми могли нормально комунікувати. До речі, абсолютно нормальна історія, якщо ми почнемо комунікувати напряму.
Latifundist.com: Бізнес з бізнесом?
Олег Хоменко: Саме так. Бо Колодзейчак провокатор. Якби ми вчора про щось домовилися і зранку захотіли спільну заяву зробити, то просто б ніхто не прийшов. Він же за ніч все б перекрутив, настрахав, пару публічних заяв зробив і отримав би потрібний йому ефект.