Сезарі Урбан: Україна приєднається до Європейського Союзу. Це станеться скоріше «рано», ніж «пізно»
Джерело фото: latifundist.com
Сезарі Урбан був призначений керівником підрозділу BASF Agricultural Solutions в Україні 1 жовтня. Він працює в BASF вже 18 років. Сезарі родом з Польщі, але з новим призначенням він почав вивчати українську мову. Ми розпитали його про нові продукти, цілі компанії в Україні, модель дистрибуції в найближчому майбутньому, протести в Польщі та багато іншого.
Читайте також: BASF готова адаптувати своє українське портфоліо до стандартів Європейського Союзу — Сезарі Урбан
У другій частині ви дізнаєтесь про те, як BASF Agricultural Solutions буде розвиватись в Україні найближчим часом, які новинки та програми підтримки представить компанія найближчим часом та чому Сезарі Урбан надає перевагу вільному ринку й оптимістично дивиться на мирне врегулювання ситуації між українськими та європейськими аграріями.
Турбулентний український аграрний ринок
Latifundist.com: Яким було ваше перше враження, коли ви дізналися, що вас призначили в Україну? У країні йде війна, ринок перебуває в кризі. Існують проблеми з логістикою, проблеми з валютою і безліч викликів, з якими доводиться боротися.
Сезарі Урбан: Моє керівництво запитало мене, чи не було б мені цікаво прийняти такий виклик. Без особливих вагань я висловив свою готовність прийняти цей челендж, бо я люблю складні завдання. Протягом усього свого професійного життя я приймав виклики і брався за нові завдання, оскільки вважаю, що це єдиний спосіб сприяти особистому та професійному розвитку. Безперервне виконання однієї і тієї ж роботи протягом тривалого періоду може створити зону комфорту, яка в довгостроковій перспективі не принесе користі ні мені, ні команді, ні компанії.
Тому я з радістю прийняв цю пропозицію, а Україна завжди займала особливе місце в моєму серці. Я дав зрозуміти своєму керівництву, що готовий переїхати в Україну ще кілька років тому, хоча це було ще до початку війни. Повний переїзд наразі неможливий через корпоративні стандарти безпеки, я все одно радий зайняти цю посаду.
Що стосується поточної ситуації, я визнаю, що вона є складною. Та розумію, що існують труднощі, особливо для наших клієнтів та фермерів, щодо експорту продукції, що, в свою чергу, впливає на ціни на сировинні товари. Однак світові ціни на сировинні товари зараз дуже низькі, і ми перебуваємо в кризі. Це не є унікальною ситуацією для України, подібна ситуація існує в Польщі, Німеччині та інших країнах. Хоча українські ціни ще нижчі через війну та додаткові транспортні витрати, я вважаю, що криза також надає можливості для повороту та успіху.
Я твердо переконаний, що Україна заслуговує на ці успіхи, а українські фермери та дистриб'ютори заслуговують на визнання. Я та моя українська команда повністю готові допомогти нашим клієнтам, включаючи фермерів та дистриб'юторів, у досягненні нових звершень.
Latifundist.com: Ви згадали про ускладнений експорт, заблоковану логістику і низькі ціни на сировину. Що ви думаєте про теперішню ситуацію із блокуванням перевізників на українських кордонах?
Сезарі Урбан: Я б сказав, що, перш за все, якщо ви запитуєте про регулювання, то я, напевно, не найкращий оратор, тому що я завжди був прихильником вільного ринку. Я вважаю, що ринок має свою силу, і якщо він вільний, то він буде регулювати сам себе. Я прихильник ліберальної економіки. Однак нинішня ситуація є досить складною, і на неї впливає багато факторів.
Щодо протестів у Польщі, то ми зараз перебуваємо в періоді турбулентності через нещодавні вибори в жовтні. Ми чекаємо на новий уряд, а зміна політичного ландшафту призвела до протестів і можливостей для різних суспільних і бізнес-груп відстоювати свої інтереси. Під час політичної кампанії політики давали популістські обіцянки, орієнтуючись на конкретні групи виборців, створюючи конфлікти.
Зараз, після виборів, ситуація значно покращилася. Щодо страйків, то перед виборами в Польщі було два типи страйків: один навесні, інший влітку — обидва ініційовані фермерами. Вони виступали за державний захист кордонів, оскільки вважали, що зерно з України впливає на ціни. Зараз на кордоні відбуваються страйки польських транспортних компаній, які протестують проти необхідності відповідати вищим стандартам Європейського Союзу порівняно з іншими стандартами в Україні. Я сподіваюся, що ситуація, яка склалася, буде вирішена найближчим часом.
Зараз на кордоні відбуваються страйки польських транспортних компаній, які протестують проти необхідності відповідати вищим стандартам Європейського Союзу порівняно з іншими стандартами в Україні.
А щодо цін на сировинні товари та можливості заробітку для фермерів, необхідно змінити глобальну ситуацію в сільському господарстві. Оскільки ми працюємо на світовому ринку, підвищення цін на озиму пшеницю, ріпак, кукурудзу та соняшник пішло б на користь як українським, так і польським фермерам. На щастя, здається, що ми зараз знаходимося на дні цінового циклу, і я не очікую подальшого зниження.
Будь-яка зміна на світовому ринку, наприклад, посуха в Південній Америці чи деінде, може суттєво вплинути на динаміку ринку. Ми вже спостерігаємо деякі зміни на ринку овочів та яблук: ціни дещо зросли в Польщі і, як повідомляється, також в Україні.
Розвиток BASF в Україні
Latifundist.com: Яким ви бачите розвиток BASF Agricultural Solutions в Україні?
Сезарі Урбан: Безумовно, ми повинні дивитися на тенденції ринку і визначати, які сегменти зростають найбільше. Сюди входять аграрії, починаючи від найбільших агрохолдингів і закінчуючи великими та малими фермерськими господарствами.
Крім того, потрібно враховувати розвиток конкретних культур. Наразі такі культури, як соняшник та соя, перебувають на стадії зростання, тоді як посівні площі озимих зернових скорочуються. Врахування всіх цих факторів має вирішальне значення для планування розвитку нашого портфеля.
Необхідно мати оновлену стратегію портфеля продуктів та клієнтську стратегію, яка стосується як аграріїв, так і дистриб'юторів. Поєднання цих двох аспектів є тим місцем, де управління компанією відіграє життєво важливу роль. Це передбачає визначення типу комерційних та комунікаційних пропозицій, які ми хочемо представити конкретним ринковим групам. Географічна диференціація з урахуванням різних регіонів та сегментація за типами фермерів є ключовими компонентами.
Звертаючись до різних сегментів аграріїв, таких як ті, що інтенсивно інвестують і прагнуть до високої врожайності, та ті, що задовольняються меншою врожайністю, ми адаптуємо наші пропозиції відповідно до них. Це включає варіації у рівнях обслуговування, варіантах обробки та цінових сегментах. Завдання полягає в тому, щоб представити цю складність у зрозумілій формі, щоб кожен співробітник відділу продажів розумів, що продавати, кому і скільки часу приділяти кожному фермеру і клієнту. Важливо, щоб наші дистриб'ютори також відповідали нашим цілям.
Latifundist.com: Чи будете ви пропонувати нове насіння і ЗЗР для овочевого ринку? Це для малих фермерів чи для великих компаній?
Сезарі Урбан: Тут знову ж таки, ми починаємо з культур, визначаючи наш портфель і окреслюючи, що ми хочемо розвивати. Наша мета на наступний рік — розширити портфоліо Revysol, зокрема, ми представимо Reviona. Ми також вивчимо найбільші сегменти в Україні, пов'язані з овочами, і адаптуємо наш підхід до них.
Враховуючи структуру українських фермерських господарств, які є найбільшими в Європі, ми маємо хорошу можливість представити наші продукти на значній кількості гектарів. Щодо овочів у нашому портфелі, ми особливо сильні в картоплі та маємо потужні продукти у сфері захисту томатів, виходячи з нашого поточного та майбутнього портфеля. Це ключові сегменти, в яких ми прагнемо розвиватися.
Що стосується портфеля насіння, особливо від Nunhems, ми можемо розширити наш фокус на інші культури.
Latifundist.com: Пшениця і соняшник — одні з ключових культур в Україні. Чи з'являться нові продукти?
Сезарі Урбан: Так, нові продукти будуть. Як я вже згадував, коли ми запустимо портфоліо Revysol в наступні роки, у нас буде повна програма для зернових для Т1, Т2, Т3 з новими продуктами і комбінацією Ревізол®. У випадку соняшнику та сої, які також є важливими культурами, ми запустимо нові продукти на основі Ревізол®.
Позиція BASF на українському ринку
Latifundist.com: Під час війни українські аграрії намагаються економити, і багато хто почав використовувати дешевші засоби захисту рослин. Частка транснаціональних компаній на українському ринку зменшилася. Чи дійсно це так і як з цим справляється BASF?
Сезарі Урбан: Наразі найголовнішим викликом, з яким я стикаюся, є отримання достовірної інформації про динаміку ринку. Різні джерела надають суперечливу інформацію. Дані галузевого барометра вказують на падіння ринку цього року, в той час як панельні дані свідчать про його зростання. Крім того, якщо розглядати наші ринкові частки, то вони демонструють різні тенденції в обох джерелах.
Наразі найголовнішим викликом, з яким я стикаюся, є отримання достовірної інформації про динаміку ринку. Різні джерела надають суперечливу інформацію.
Дивлячись на результати 2023 року, я не бачу значних змін у позиції BASF або нашого становища на ринку. Здається, аграрії обирають більш доступні продукти у відповідь на світові тенденції на ринку товарних культур. Майбутня траєкторія залежатиме від змін світових цін на сировинні товари та експортних можливостей українських фермерів.
Обнадійливою є нещодавня інформація про збільшення кількості суден, що перевозять зерно через Одесу, яка вселяє оптимізм на наступний сезон.
Що стосується генериків та їхнього зростання на ринку, то тут спостерігаються хвилі. Під час процвітаючого періоду 2020-2021 років, зумовленого сприятливими цінами на сировинні товари та процвітанням агробізнесу в усьому світі, фермери були більш готові інвестувати в науково-дослідницькі продукти та дорогі альтернативи. Науково-дослідні компанії, такі як наша, наразі, можливо, переживають невеликий спад, але це частина поточної тенденції, і наступного року вона може змінитися на протилежну. Це ринкова тенденція, яка циклічна.
Підтримка України у війні з росією
Latifundist.com: Як глобальна компанія підтримує Україну у війні з росією?
Сезарі Урбан: Перш за все, BASF зосередилась на забезпеченні безпеки та добробуту членів своєї команди. Це передбачало переїзд колег та надання підтримки тим, хто постраждав від війни. Компанія також надала пріоритет стабільності свого ланцюга поставок, внісши значні зміни у складське господарство, щоб забезпечити продовження операцій навіть у воєнний час із мінімальними перебоями.
Що стосується підтримки клієнтів, то минулого року BASF в Україні доєдналась до благодійної кампанії під назвою «Борщ», в рамках якої було надано насіння овочів для українських фермерів. Крім того, BASF працює над фінансовими рішеннями у співпраці з такими партнерами, як банки, щоб допомогти управляти грошовими потоками як дистриб'юторам, так і фермерам. Такий багатогранний підхід відображає прагнення BASF надавати всебічну підтримку в складні часи.
Latifundist.com: Чи будуть фінансові програми підтримки?
Сезарі Урбан: Так, у нас є програма, яка вже працює в цьому році з «Райффайзен Банком», і ми плануємо продовжити її в наступному році. За умовами цієї програми, аграрії мають можливість отримати доступ до більш доступних кредитів на основі нашої співпраці з «Райффайзен Банком». Окрім фінансової підтримки фермерів, ми прагнемо підтримувати наших співробітників у ці складні часи.
З перших днів війни, особливо в Польщі, де я уважно спостерігав за її розвитком, ми приймаємо у себе багато українських родин. Деякі з них перебувають у нас тимчасово, інші — більш довгостроково. Наприклад, мій колега прийняв до себе українського хлопчика, який вже півтора року відвідує школу в Польщі.
Я пишаюся цими ініціативами, і як міжнародна компанія BASF продовжуватиме шукати додаткові шляхи підтримки фермерів там, де вона найбільше потрібна.
Наразі ми готуємо кампанію підтримки, подальші деталі програми будуть офіційно оголошені дещо пізніше. Найважливішим є те, що ми визначимо аграріїв, які потребують допомоги, на основі інформації від незалежної асоціації, яка покаже, скажімо, тих фермерів, які найбільше постраждали від війни.
Latifundist.com: Відомо, що BASF Global обмежила свій бізнес в росії і залишила тільки те, що пов'язано з продуктами харчування, чи не так?
Сезарі Урбан: Так, компанія BASF згорнула більшу частину бізнесу в росії, що виразилося в скороченні більш ніж 300 робочих місць. З точки зору бізнесу, це кілька сотень мільйонів євро.
Latifundist.com: Як українці, ми щиро вдячні компанії і вам, як людині з Польщі, яка представляє польський народ, за всю допомогу, яку ви вже надали і продовжуєте надавати нам.
Сезарі Урбан: Приємно знати, що український народ дуже вдячний, незважаючи на всі ці проблеми та страйки. На мою думку, це тимчасові та політичні проблеми. Дивлячись на те, наскільки два народи сильні разом, я можу відкрито сказати, що ми маємо чітку мету, і найбільшою метою як для польського, так і для українського суспільства є Перемога, перемога України.
У Польщі не було жодних сумнівів щодо підтримки українців, чи то на приватному рівні, чи то як звичайні люди, які пропонують житлову підтримку або сприяють транспортуванню від кордону. Багато моїх колег із BASF робили це. Крім того, наш уряд із першого дня надав усю необхідну військову підтримку, переконуючи інші уряди, що Україна потребує допомоги. У перші дні війни це не було очевидно для всіх у світі, але Польща, США та Великобританія були дуже чітко налаштовані на те, що ми повинні підтримати Україну.
Йдеться про надання сили, бо ми віримо в нашу перемогу, і це чудово, коли нас хтось підтримує. Проводячи все більше і більше часу в Україні, оскільки це вже мій п'ятий візит, загалом більше місяця в Україні, і перебуваючи в різних містах, таких як Львів, Київ, і зараз в Буковелі, я надзвичайно вражений. По-перше, тим, наскільки хоробрим є українське суспільство, а по-друге, сильним духом жити нормальним життям, незважаючи на те, що росіяни хотіли б, щоб ми зникли. Навіть якщо ми перебуваємо в підпіллі, як це було під час повітряної тривоги, ми все одно працюємо і не здаємося. Вчора, наприклад, ми проводили в підземному сховищі нараду з підготовки продукції до наступного сезону, демонструючи нашу рішучість продовжувати роботу.
Latifundist.com: Ви сказали, що склади були перенесені в більш безпечні регіони України.
Сезарі Урбан: Так, деякі склади були переміщені, але, по суті, наша ключова логістична операція в минулому році полягала в диверсифікації ризиків. Ми більше не залежимо виключно від одного складу; натомість у нас стало декілька складів, у тому числі й у наших дистриб'юторів. Це, як на мене, чудовий приклад співпраці з дистриб'юторами, що дає нам можливість працювати навіть в умовах потенційних ризиків чи атак.
Щодо подолання труднощів із транспортуванням в Україну та з України, то ми швидко адаптувалися до ситуації. Досі ми використовували для перевезень переважно вантажівки, і за 20 місяців війни ми навчилися прекрасно вибудовувати ланцюжки поставок.
Майбутнє українського аграрного ринку
Latifundist.com: Яким ви бачите майбутнє сільського господарства України?
Сезарі Урбан: Я повинен сказати, що український аграрний ринок має найбільший потенціал в Європі з багатьох причин. По-перше, і це, мабуть, найголовніше, це розмір і структура українського сільського господарства, яке є дуже консолідованим. Ми маємо найбільшу кількість гектарів у Європі, і, що важливо, одні з найкращих ґрунтів на континенті, якщо не у світі. Я вважаю, і, будь ласка, виправте мене, якщо я помиляюся, що Україна володіє близько 25% світових чорноземів, що робить їх значною перевагою для українського сільського господарства. Це, безсумнівно, величезна вигода для українського сільського господарства.
Крім того, з огляду на вже високий рівень технологій, сучасну техніку та початок діджиталізації в Україні, майбутнє виглядає багатообіцяючим. Однак існують певні виклики, такі як триваючий конфлікт, що перешкоджає повній реалізації експортного потенціалу. Залишається тільки мріяти, що війна скоро закінчиться, відкривши першу значну можливість для зростання.
Більше того, якщо Україна стане частиною Європейського Союзу, вона може стати найбільшим виробником сільськогосподарської продукції в Європі з безпрецедентним потенціалом. Я помітив стратегічні інвестиції від українських дистриб'юторів, особливо в західній частині України вздовж кордону з Європейським Союзом. Ці інвестиції включають логістичні склади та залізничну інфраструктуру.
Більше того, якщо Україна стане частиною Європейського Союзу, вона може стати найбільшим виробником сільськогосподарської продукції в Європі з безпрецедентним потенціалом.
Цей стратегічний крок здається мені дуже розумним із двох основних причин. По-перше, через війну, що триває, вони можуть використовувати як автомобільні, так і залізничні перевезення до Європи, не покладаючись виключно на Чорноморський коридор. По-друге, коли Україна врешті-решт приєднається до Європейського Союзу, що, на мою думку, є скоріше питанням «рано», ніж «пізно», ці інвестиції дозволять безперешкодно і швидко транспортувати українську продукцію на європейські ринки. Далекоглядність українських дистриб'юторів у здійсненні цих інвестицій дійсно заслуговує на похвалу.
Latifundist.com: А як же мирне співіснування українських фермерів і європейських? Адже тут є досить багато проблем.
Сезарі Урбан: Я розумію про що ви. Однак я повинен підкреслити, що ми зіткнулися з подібною ситуацією, коли Польща приєдналася до Європейського Союзу майже 20 років тому. 1 травня 2024 року виповниться 20 років з дня вступу Польщі до Європейського Союзу.
На той час Польща, як і Україна зараз, була одним із значних виробників сільськогосподарської продукції, що приєдналися до ЄС. Протягом багатьох років, використовуючи спільну європейську політику субсидій та програм, Польща успішно керувала своєю інтеграцією. З цієї історичної перспективи я вірю, що Європейський Союз, спираючись на свій досвід першого розширення 20 років тому, зможе плавно інтегрувати Україну в європейський ринок.
Важливо розуміти, що якщо Україна стане частиною європейського ринку, це не обов'язково означатиме, що 100% продукції буде призначено для Європейського Союзу. Україна матиме можливість конкурувати за інші світові ринки, так само, як вона зараз робить це на ринках Африки, Азії та Америки. Завдяки вдосконаленим і передовим сільськогосподарським технологіям українські фермери, ймовірно, стануть більш конкурентоспроможними не тільки в Європі, але і в глобальному масштабі.
Latifundist.com: Ви оптиміст.
Сезарі Урбан: Безумовно, є значні можливості. Я ґрунтуюся на фактах, проводячи паралелі з досвідом польських фермерів. Двадцять років тому ми дуже залежали від внутрішнього ринку і східного ринку, в тому числі від росії. Однак з роками ми успішно здобули незалежність від російського ринку. Наприклад, до 2014 року, до російського вторгнення, ми продавали 70% нашого виробництва яблук до росії. Зараз ми більше не продаємо жодного яблука в росію, але бізнес продовжує процвітати в Польщі, оскільки ми знайшли альтернативні ринки.
Польський ринок все ще процвітає? Так, він все ще процвітає. Я радий, що ми більше не покладаємося на продаж польських яблук до росії, що дозволяє нам переробляти їх на місці або продавати на інші ринки. Ця зміна значно сприяла зростанню ринку переробки в Польщі. Цікаво, що подібна тенденція зараз розгортається і в Україні, де, незважаючи на труднощі з експортом, все більше фермерів та дистриб'юторів інвестують у переробку. Незважаючи на труднощі і необхідність значних інвестицій, війна, що триває, мотивує українських аграріїв робити кроки в цьому напрямку.
Latifundist.com: Дякуємо за довіру до України та надихаючу розмову!